欢迎访问上海慧致翻译顺金彩票官网官方网站!   翻译咨询:021-51691607 50716167(总机转客服部)  中文     英文     繁体    收藏本站
1 2 3 4 5
如何去选择音频翻译公司呢?

   音频翻译是指将一段音频翻译成文字的过程。它主要存在于音频翻译和视频翻译领域,包括DVD和VCD翻译、会议录音翻译、电影和电视听力翻译、视频听写、视频听力翻译和带字幕翻译以及其他音频和视频听力翻译。在当今多媒体盛行的社会中,对这类翻译公司的需求不断增加,中国的许多翻译公司也在不断优化录音译者。

  1.项目分析:在您确认翻译并与我们签订委托合同后,我们会确定稿件数量及时间要求,并由专人分析专业类别,以便确认翻译人员。对于大型项目,我们会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。

  2.制订工作计划:根据您的时间要求合理安排工作,确定翻译、审校、后期制作等工作的时间,在保证质量的前提下按时或提前将译稿交与客户;

  3。确定翻译要求:对稿件所涉及的专业进行分析,将专业词汇找出并汇总,正确统一专业用法,对于老客户,会按客户提供或确认过的译法进行翻译,对于新客户,会按客户提供或行业公认用法进行翻译;

  4.确定翻译:按专业及语言确定翻译,并向翻译提出书面具体翻译要求,包括专业用词,时间、客户的其他要求等。对于较大或时间要求较急的项目,为了确保用词的规范与统一,通常我们会组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等;

  5.开始翻译:在翻译期间,公司会随时监控翻译的质量及进程,随时掌握项目的实际进展情况,出现问题及时解决,并保持与客户的沟通,客户可以随时要求了解翻译工作的进展情况;

  6。双重审校:翻译初稿结束后,我们将提供二次校对服务。 分别由语言专家与行业专家进行审校,语言专家负责语句的润色、修饰,使译稿的语句通畅、地道,行业专家负责专业词汇的准确性,该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切和一致性。 完成上述二次审校后,翻译工作这方才完成;

  7。后期制作:根据客户要求对译稿进行后期的制作,包括排版、打印、保存、装订、印刷、音像制作等一系列的工作;

  8。交稿:将稿件按客户要求的方式交与客户,并及时了解反馈信息,保持与客户的沟通,并可按客户要求对译稿进行修改,对于大型项目,我们提供免费收件和送件服务。

timg (3).jpg

关于我们服务项目服务指南在线咨询
COPYRGHT 2009 SHANGHAI HUIZHI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
地址:上海市浦东新区张杨路228号汤臣中心A座1405室 电话:021-51691607 传真:021-60911336 网站优化支持:
上海慧致翻译顺金彩票官网版权所有 沪ICP备08013562号
2m彩票官网 178彩票官网 159彩票 大星彩票官网 冠军彩票官网 桔子彩票充值中心 优乐彩官网 千旺彩票 彩都会彩票 购乐彩官网